史爺搖滾 (18): 一個絲絨的早晨


第一次聽到它是在1967年。

還記得是個深夜的節目,美軍電台的廣播中出現了這首「如夢似幻」又不知如何捉摸的歌曲,吸引了我。當時自己的英文聽力不好,就是聽不清DJ 播報的歌名….

Some vidvid morning?
Some voodoo morning?
Some Vietnam morning?
….

也不知過了多久才弄清,是”Some Velvet Morning” 。好一個美麗又夢幻的名字。

這也是我頭一次聽到 Lee Hazlewood 這個人。深沉的歌喉,十分引人,不在話下。後來才知道此兄是位大有來頭的製作人。那時對一般人而言,在兩人中較有名的是Nancy Sinatra,她是 Frank Sinatra 的女兒,當時也是個已有了幾首暢銷曲的 pop star.

「一個絲絨的早晨」這首歌,就如它的歌名,是首充滿夢幻意味又讓人不知它到底在說些什麼的曲子,我想一定和當時的「迷幻藥文化」有那麼點關係。聽來 歌中這位漢子中了這名叫 “Phaedra“ 姑娘的邪,在一個「絲絨的早晨」,他回憶著自己與姑娘的邂逅以及姑娘的慰語。Nancy 無邪又略帶性感的歌聲很適合扮演這個女聲的角色,與 Lee Hazlewood 低沉的男聲形成了強烈的對比。倒要提一句,Nancy 的嗓音是不錯 (應是父親遺傳之賜),當時也以性感小貓的姿態出現。但現在再看看她當時的照片,在氣質上是差了一些。當然,這話又說回來了,在這世界上又能有幾個 Grace Kelly 或 Audrey Hepburn 呢?

花了不少時間製作了 “Some Velvet Morning” 的 video. 困難不少但都能一一解決。要的是能捕捉歌中的風格。望你喜歡。

歌詞:

Some velvet mornin’ when I’m straight
I’m gonna open up your gate
And maybe tell you ’bout Phaedra
And how she gave me life
And how she made it end
Some velvet mornin’ when I’m straight

Flowers growing on a hill, dragonflies and daffodils
Learn from us very much, look at us but do not touch
Phaedra is my name

Some velvet mornin’ when I’m straight
I’m gonna open up your gate
And maybe tell you ’bout Phaedra
And how she gave me life
And how she made it end
Some velvet mornin’ when I’m straight

Flowers are the things we know, secrets are the things we grow
Learn from us very much, look at us but do not touch
Phaedra is my name

Some velvet mornin’ when I’m straight
Flowers growing on a hill
I’m gonna open up your gate
dragonflies and daffodils
And maybe tell you ’bout Phaedra
Learn from us very much
And how she gave me life
look at us but do not touch
FADE
And how she made it end

這是 Lee Hazlewood 生前最後的一次訪問,時間是2006年。他在此訪問中敘述了製作Some Velvet Morning時的故事:

史爺搖滾 (17): 快樂的鬼節與淒美的鬼歌


洋鬼節要到了,給你一首項當棒的鬼歌。

這是一首相當淒美的搖混樂。聽來像是一對失意的情侶在殉情之前,這男孩安慰著女孩,叫她不要怕…

「來吧,寶貝」
「握著我的手」,「別怕那個(來接我們的)死神」
「我倆將要凌空飛起」,「別怕那個死神」
「寶貝,我永遠都是你的男人」

「情人節已過」
「它到來後又已離去了」
「羅米歐與朱麗葉」
「他們已能永遠相守」

「相愛的兩人,能合而為一」
「他們到來,他們也已離去」
「昨夜的傷感」
「(使我)意識到已不能再持續下去」
「門已打開」「微風已起」
「吹息的臘燭,它消失了」
「吹起了幕簾,他(死神)出現了」
「輕說著:別怕!」

「來吧,寶貝」「我們以後再也不用害怕了」
「我倆朝(死神)跑去」
「然後我們開始飛翔」
「我倆一起回頭道別」
「我們就會和他們(Romeo & Juliet)一樣」
「我倆牽著死神的手」
「我倆已經和他們一樣了」
……

這首歌有非常「駐耳」的 guitar riff. 十分引人。看看我製作的 video 吧!

八方論談網

歌詞:

All our times have come
Here but now they’re gone
Seasons don’t fear the reaper
Nor do the wind, the sun or the rain
We can be like they are

Come on baby… Don’t fear the Reaper
Baby take my hand… Don’t fear the Reaper
We’ll be able to fly… Don’t fear the Reaper
Baby I’m your man…

Valentine is done
Here but now they’re gone
Romeo and Juliet
Are together in eternity…
Romeo and Juliet

40,000 men and women everyday… Like Romeo and
Juliet
40,000 men and women everyday… Redefine
happiness
Another 40,000 coming everyday…We can be like
they are

Come on baby… Don’t fear the Reaper
Baby take my hand… Don’t fear the Reaper
We’ll be able to fly… Don’t fear the Reaper
Baby I’m your man…

Love of two is one
Here but now they’re gone
Came the last night of sadness
And it was clear we couldn’t go on
The door was open and the wind appeared
The candles blew and then disappeared
The curtains flew then he appeared
Saying don’t be afraid

Come on baby… And we had no fear
And we ran to him… Then we started to fly
We looked backward and said goodbye
We had become like they are
We had taken his hand
We had become like they are

Come on baby…don’t fear the reaper

史爺搖滾 (16): 爽得汗毛都立了起來


不是我故意聳聽,如果你喜歡Beach Boys的歌,千萬別錯過這幾首他們於1996年在Nashville 與幾位鄉村歌星合唱的老歌。不知怎的,Beach Boys的合聲比年輕時更棒了。加上了一些 C&W 的風味,愈發動人。Video 是記錄唱片灌製的紀錄片,名為 The Beach Boys Nashville Sounds。現已絕版。

第二首: