史爺搖滾 (19): 聖誕快樂與七點正新聞


渡過了六十多個年頭的人生,在感覺上,總覺得這聖誕節真是來的一年比一年快。

這六十多年中,可真是聽了無數首聖誕歌,有宗教的,流行的;有古典的,現代的;有男生的,女生的;還有獨唱的,合唱的;反正來來去去不就是那些曲子,只是陳述的方式不同而已。

提起「陳述方式」,在這些歌曲中有那麼一首歌,於我心中,一直是被放在一個特殊的位置上。

我們都知道,在創造的過程中,「對比」(contrast) 是常用的一個製造 irony 的手法。這一次,這首歌的創意者在「對比」上的運用,發揮了極大的效果….

1859 年一個奧地利人 Franz Xaver Gruber 寫了 Silent Night (平安夜)

1859 年一個奧地利人 Franz Xaver Gruber 寫了 Silent Night (平安夜)

換個方向,容我先談談這首歌:據說全世界有四十四個國家在用自己的語言歌詠著這首曲子。這是1859 年一個奧地利人 Franz Xaver Gruber 的作品。

而你又可能知道在第一次大戰時的一個叫 「聖誕停火」(Christmas Truce)的故事:

「聖誕停火」的紀念十字架

「聖誕停火」的紀念十字架

那是1914年的聖誕節,這個被後人形容為「人類最殘酷的戰爭」的第一次世界大戰,當時正打得你死我活,血流成河。

而在一個奇妙的時刻,一樁奇妙的事情發生了:西線戰區敵對的兩軍,從他們自己的戰壕中爬了出來,他們都唱著透過自己語言而熟悉的這首聖誕歌,他們彼此互道「聖誕快樂」,他們甚至交換禮物,照像留念。最後他們還來了場友誼球賽。

這個人性的火焰,燃燒了兩天之後熄滅,之後雙方又開始繼續的槍林彈雨,繼續地血流成河。

這個感人的「人性插曲」曾經多次被報導或傳述。最近一次搬上螢幕是2005年,電影名為 Joyeux Noël (英文名: Merry Christmas ),曾於 2005 年第七十八屆奧斯卡 (也是李安以「斷背山」獲「最佳導演」的那一屆)得「最佳外語片」提名。

電影 Joyeux Noël (英文名: Merry Christmas )海報

電影 Joyeux Noël (英文名: Merry Christmas )海報

回過頭來,再談談我中意的這首歌:

它的存在,給人的感覺,幾乎是被人不經意地放在這專集最後一首歌的角落之中。這張專集是Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, 這首歌的名字叫 7 O’Clock News/Silent Night。

1966年 Simon and Garfunkel 發行的 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

1966年 Simon and Garfunkel 發行的 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

這首歌的前景是S&G以他們著名的柔美合聲緩緩地唱著Silent Night, 背景則是一個電台播報員報導著新聞,播報員的音量由小而大,由剛開始的幾不可聞,到音量漸大,才知道他報導的是一個動盪不安的世界中的種種新聞事件。他的 播報內容與 S&G柔美又溫和的歌聲形成了強烈的對比。四十多年之後再聼這首歌,讓人意識到我們這些不長進的人們,在經過四十多年後,當今世界中的動盪與不 安,還是一如以往。

在YT上看到了這個video,覺得不錯。一般來說,我當然不喜歡看著整首歌就是一張唱片從頭轉到尾。但這次我卻特喜歡他用唱片與唱機來表現這首 歌。唱機旁的唱片封面,唱機上的燈光,甚至唱片中的雜音,都給了我一些復古的感覺。蠻好。特此祝您聖誕佳節,閤府平安。Peace on Earth!

電影Merry Christmas (Joyeux Noël) (Trailer 預告片)

「字正腔圓」的外籍女主播


這是一個很有趣的現像。眼前一個活生生的老外用比許多老中更「字正腔圓」的口音在電視上播報新聞。讓我意識到, 這是不是 China has really arrived 的另一証明?

先看看這段視頻,再看看下面的介紹:

來自網上的介紹:

湖北《荊州新聞聯播》的主播台,突然出現了外籍美女主播身影。昨日,微博上熱傳俄羅斯美女伊麗莎維塔的播音照片和視頻,網友評價,此舉開了地級市電視台的先河。也有人疑問,是不是洋美女要來搶飯碗了,外籍女主播播報本地新聞這能被允許嗎;這位洋美女是何方高人?

湖北荊州電視台總編室負責人表示,請外籍美女擔任主播,並非為了炒作,伊麗莎維 塔也並非該台正式聘用的播音人員,而是香港衛視的女主播。伊麗莎維塔是作為香港衛視的主持人,跟隨香港衛視的團隊在12月2日來荊州的。因為香港衛視是今 年剛成立的電視台,9月份才進行試播,所以他們想通過與內地電視台的互相交流學習,迅速提升團隊的實力。伊麗莎維塔到荊州後,因荊州電視台和香港衛視之間 有合作,作為交換學習內容,安排她客串了兩天主播,節目播出時間是 12月6日和7日的晚上7點32分,每期節目15分鐘。其間還作為外景記者的身份參加了電視台走入社區的一些活動,承擔了采訪、配音的大量工作,十分出 色。在荊州停留了5天時間,交流活動結束後,伊麗莎維塔已離開荊州回到香港了。

據了解,目前國家廣電總局並無明確規定是否允許外籍人士擔任地方新聞節目的主播。節目播出後,本地並沒什麼反響,倒是有不少外地人士打來電話詢問。荊州電視台總編室負責人同時表示,事後作為總結,此舉可能有些失當,但到目前為止,省級廣電部門尚未過問此事或就此提出批評。

伊麗莎維塔出生在俄羅斯,長在北京,漢語非常流利。她全家都是媒體人,父親是俄 羅斯電視1台的駐華記者,伊麗莎維塔很小的時候就到了北京,5歲時就讀北京的幼兒園,7歲時就讀北京八達嶺小學,後來父親回到了俄羅斯,伊麗莎維塔雖然跟 著回國,但中文一直沒有丟。後來伊麗莎維塔又來到了中國,並在香港衛視找到了工作。據悉,伊麗莎維塔現在在香港衛視的工作很繁忙,有時候一天要主持8個節 目。雖然在香港衛視伊麗莎維塔主持的節目很多,但卻從來沒有主持過直播類的新聞節目。據荊州電視台的人士透露,伊麗莎維塔對於在荊州電視台主持《荊州新聞 聯播》還非常緊張,在離《荊州新聞聯播》直播開始還有兩個半小時時,伊麗莎維塔就早早地開始化妝。這是她第一次上直播台與觀眾見面,伊麗莎維塔表示要把最 好的一面展現出來。在化妝的間隙,伊麗莎維塔還抽空熟悉直播單,一字一句地念給身邊的工作人員聽一遍。俗話說,台上一分鐘台下十年功,對於初次主持直播節 目的莎莎來說,台下的功夫尤為重要。伊麗莎維塔在荊州時一直在努力了解荊州,熟悉荊州的地名,而她的直播目標是一字不錯。事實證明,伊麗莎維塔果然表現搶 眼,一字未錯。

其實,這事對我不是頭一遭。我曾訪問過紀錄片「天安門」的製片與導演 卡瑪 (Carma Hinton),她那一口京片子漂亮得叫你吃驚。她是一個絕對精彩的人物(當然不止於她的口音;前一陣她曾苦惱於柴玲對她在法律上的騷擾,也不知是否已事 過境遷?)卡瑪的純正口音是來自她在北京的成長。如果你知道北京話事實上是她的第一語言的話,你也就不會太驚訝了。以下是我與她的訪問錄影,請過目。

該忙什麼就忙什麼去…


網來網去,有時會碰到些有意思的支言片語。PO將上來,與您分享。如能博你會心的一笑,那就好。如你覺得沒趣,那你該忙什麼就忙什麼去….我一直認為順口溜是最能彰顯老中幽默與諷刺感的地方。你說呢?

好好的人生, 讓房貸給廢了
好好的一筆字,讓鍵盤給廢了
好好的電視劇,讓廣告給廢了
好好的廣告, 讓腦白金給廢了
好好的豬肉, 讓瘦肉精給廢了
好好的英雄, 讓美人給廢了

好好的女孩, 讓大款給廢了
好好的帥哥, 讓富婆給廢了
好好的幹部, 讓人民幣給廢了
好好的醫德, 讓醫藥代表給廢了
好好的書信, 讓手機、電話給廢了
好好的飯店, 讓政府簽單給廢了
好好的國足, 讓足協給廢了
好好的運動員,讓興奮劑給廢了
好好的生命, 讓醫療費給廢了
好好的胃,  讓酒給廢了
好好的肺,  讓香煙給廢了
好好的學生, 讓網絡給廢了
好好的交規, 讓交警給廢了
好好的法律, 讓法院給廢了
好好的睡眠, 讓夜總會給廢了
好好的景點, 讓黃金周給廢了
好好的五一黃金周,讓國家給廢了